toddler-bebe

El léxico del mundo maternal anglófono

Cuando ahora me refiero a Emma, nunca sé exactamente cómo definirla. ¿Es un bebé? ¿Es ya una niña? Es una pena que en castellano no tengamos una palabra equivalente del inglés para definir esta época. En inglés, y según el diccionario Word Reference,  un toddler es “un bebé mayor, de uno y dos años”. ¿No es perfecto? ¡Emma es una toddler! Eso tiene sentido, ¿verdad? También tienen otro concepto que me gusta, ya que me permite sentirme identificada hasta el día que por fin trabaje. Es el concepto stay-at-home mom, aquellas mujeres que eligen, o se ven abocadas por las circunstancias económicas, a una crianza activa que las aleja de sus carreras profesionales, pero que tienen en mente reincorporarse al mercado profesional tras los primeros años de la crianza de sus hijos. No somos amas de casa. La casa  no es nuestro objetivo. ¡Incluso somos feministas! Qué lío, ¿verdad? De ahí lo de stay-at-home mom. ¿Qué os parece a vosotras? ¿Cómo definís a vuestros hijos? Y las que ahora no trabajáis, ¿cómo os referís a vosotras mismas? ¡¿Os gusta el término ama de casa?! Con todo el respeto hacia las amas de casa de este mundo, yo lo detesto. Ni  mi cerebro ni mi preparación académica están preparados para él.

En la imagen, Emma con un año, de pie en el parque de El Arenal de Bilbao comiendo galletas. En Inglaterra y Estados Unidos se refieren a los bebés que ya se ponen de pie, alrededor del año, como toddlers. Esa definición les sirve hasta que cumplen los tres, cuando ya se les llama kids.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...